Испанский с песней

Добрый день уважаемые читатели, сегодня мы будем изучать испанский язык слушая песню легендарной кубd инской группы Gente de Zona. Наслаждайтесь 🙂

…la novia de un amigo mio
se ha enamorado de mi
y yo no puedo traicionarlo
porque lo aria sufrir
(ahy cosas que aunque
gusten mucho
no puedes tenerlo que vamos hacer)
la novia de un amigo mio no es para mi

eso me da tremenda pena
porque tu novio es mi socio
y no puedo quererte pichona
porque me ensucio el negocio (2)

dadada dale pa alante
acafana apretaste
mirame despacio no te aguante
que mas quisiera yo
que meterte duro por los tranque
tu novio es mi socio
no te mandes

no no te confundas
tu save bien que yo respeto
que solo las mujeres en mi pais
esta completo
echa pa alla
dale calor a tu muñeco y no comentes mas
de que te gusta yeicob (2)

Posted in испанский язык | Comments Off on Испанский с песней

Зачем изучать иностранный язык?

Незнание хотя бы одного иностранного языка в 2016 году являет собой гарантированное отсутствие возможностей для восприятия и обработки 95% мировой полезной информации, закрывая тем самым путь вашей руки к пульсу времени. Кроме того, билингвальность (двуязычие) положительно сказывается на когнитивных функциях, восприятие и развитие мозга. Говоря в общем, изучение иностранного языка положительно сказывается на личности, предоставляя индивиду новый код социальной коммуникации и доступ к иным культурам. Можно придумать сотни различных причин для того, чтобы начать изучать новый язык: кто-то ищет любовь, кто-то делает это ради профессионального роста, кто-то любит путешествовать, заводить новых друзей, словом, общаться. Но главное, что объединяет все эти устремления – желание использовать новые языки. Большинство людей имеет базовое или продвинутое знание английского языка, который был дан человеку за время обучения в школе. Перед такими людьми встаёт другой вопрос: “какой язык начать изучать следующим?”. Для того, чтобы ответить на этот вопрос достаточно определиться в том, зачем нам нужен второй язык. Зачастую ответ на этот вопрос является точно таким же, как и для изучения первого языка: расширение и углубление наших коммуникативных возможностей. В большинстве случаев люди ориентируются на европейские языки: испанский, французский, немецкий, итальянский. Наиболее распространённым после английского и китайского языков является испанский. Пусть вас не смущает тот факт, что вы можете находиться далеко от испаноязычных стран или даже носителей этого языка. Во многом благодаря глобализации и развитию информационных технологий сегодня изучение испанского языка в Запорожье позволит увеличить возможности для работы, учёбы и общения.

Posted in изучение иностранных языков | Tagged | Comments Off on Зачем изучать иностранный язык?

Итальянский язык. Стяженная форма определенных артиклей

Здравствуйте дорогие друзья! Сегодня мы с вами рассмотрим таблицу образования стяженных форм артиклей в итальянском языке. Если имя существительное в итальянском языке употребляется с определенным артиклем, то предлог, который следует перед артиклем, обязательно сливается с ним. Слитная форма предлога с артиклем называется стяженной формой. Эта особенность итальянского языка является одной из самых сложных грамматических тем, которая составляет основу языка.

Давайте с Вами рассмотрим таблицу образования стяженных форм артиклей в итальянском языке:

Определенный артикль Единственное число артикля Множественное число артикля
il lo la i gli le
Предлог
di del dello della dei degli delle
a al allo alla ai agli alle
in nel nello nella nei negli nelle
su sul sullo sulla sui sugli sulle

Важно: с неопределенными артиклями предлоги никогда не образуют стяженных форм.

Теперь давайте на практике рассмотрим несколько простых примеров, которые не нуждаются в переводе:

  1. Предлог de+артикль:
    La casa del ragazzo
    Le case dei ragazzi
    La casa della ragazza
    Le case delle ragazze
    La casa dello zio
    La casa degli amici
  2. Предлог а+артикль:
    Io parlo al fratello
    Io parlo ai fratelli
    Io parlo alla sorella
    Io parlo alle sorelle
    Io parlo allo studente
    Io parlo agli amici

Вам нужно всего один раз хорошенько разобраться в правилах образования стяженной формы определенных артиклей в итальянском языке, и Вы поймете, что это не так уж сложно.                                                                        С Уважением,
Георгий

Posted in изучение иностранных языков, итальянский язык | Tagged , | Comments Off on Итальянский язык. Стяженная форма определенных артиклей

Изучение румынского языка. Урок 6

Доброго времени суток Уважаемые читатели. Приветствую Вас на сайте, который посвящен изучению иностранных языков. Сегодня мы с Вами продолжим изучение румынского языка онлайн. Сегодня я предлагаю рассмотреть текст Василэ Кэпэцины, который посвящен образовательной сфере и выборе будущей провесии. Как обычно, мы с Вами переведем текст и заучим новую полезную лексику.

                                            Şcoala, grădiniţa, instituţii, profesii

Suntem la ora de dirigenţie cu tema „Ce profesie îmi place?”. La oră participă elevii, parinţii, doamna dirigintă şi domnul director. Fiecare elev optează pentru o profesie şi motivează alegerea făcută. Părinţii vorbesc despre profesiunile lor şi completează opţiunile elevilor prin date reale din experienţia lor.

Elevii au preferinţe de la vârsta aceasta. Ei au înclinaţii în anumite domenii şi se gândesc la profesiile pe care ar putea să le urmeze.

George iubeşte mult fizica. El vrea să devină inginer la o fabrică din oraş. Maria este pasionată de biologie şi vrea să devină medic. Vrea să urmeze liceul sanitar care pregateşte asistente şi apoi să studieze medicina la Facultate de Medicină. Ion iubeşte orele de limba română şi de limbi străine. El vrea să devină ziarist sau reporter. Drogoş şi Elena sunt pasionaţi de matematică. Viitorul lor ţine de domeniul economic: contabili sau economişti. Petre, Radu şi Cristina sunt atraşi de orele de artă. Ei sunt talentaţi şi pot deveni pictori, muzicieni sau compozitori.

Doamna diriginţa dă fiecărul elev o fişă de opţiune. Elevii completează profesia, domeniul de activitate şi facultatea aleasă. Ei optează pentru diferite domenii: medicină, justiţie, industrie, învăţământ, economie, etc. Profesiile elese sunt foarte diferite: profesor, architect, actor, vânzâtor, lăcătuş, strungar, aviator, tâmplar, coafeză, poliţist, avocat şi multe altele.

-Nimic nu poate fi mai frumos în viaţa decât să te ocupi cu ceea ce te pasionează – spune doamna dirigintă la sfârşitul orei. Şi viaţa ne oferă multe şanse şi posibilităti de a atinge scopul propus.

Вот такой-вот замечательный текст у нас получился, теперь давайте рассмотрим перевод этого текста. На ранних этапах изучения любого иностранного языка крайне желательно запоминать материалы наизусть (хотя бы их часть). Можно в день учить по одному абзацу текста, и в течение одной недели Вы осилите весь текст. Это делается для того, чтобы новая лексика иностранного наилучшим образом закрепилась в Вашей голове.

Давайте рассмотрим перевод этого текста:

Школа, детский сад, учреждения, профессии

Мы присутствуем на классном часе, тема которого: «Какая профессия мне нравиться?». На классном часе присутствуют ученики, родители, госпожа преподаватель и господин директор. Каждый ученик делает выбор профессии и мотивирует сделанный выбор. Родители разговаривают о своих профессиях и дополняют выбор учеников реальными фактами со своего опыта.

Ученики делают предпочтения на свой возраст. Они склоняются к некоторым сферам и размышляют о профессиях, которые они бы изучали.

Георге очень нравиться физика. Он хочет стать инженером на заводе в городе. Марие очень нравиться биология и она хочет стать медиком. Она хочет поступить в медицинское училище, которое готовит санитаров, а затем хочет учить медицину на Медицинском Факультете. Иону нравятся уроки румынского языка, а также иностранных языков. Он хочет стать журналистом или репортером. Дрогошу и Елене очень нравиться математика. Их будущее будет связано с экономической сферой: бухгалтерия или экономика. Петре, Раду и Кристину привлекают уроки искусства. Они талантливы и могут стать художниками, музыкантами или композиторами.

Госпожа учитель дает каждому ученику лист для осуществления выбора. Ученики заполняют данные касательно профессии, сферы деятельности и выбранных способностей. Они выбирают различные сферы профессий: медицина, юриспруденция, индустрия, образование, экономика и т.д. Выбранные профессии очень разнообразны: учитель, архитектор, актер, продавец, слесарь, токарь, летчик, плотник, парикмахер, политик, адвокат и многие другие.

– Ничто не может быть прекраснее в жизни, чем заниматься любимым делом – говорит госпожа преподаватель под конец классного часа. Жизнь нам предлагает много шансов и возможностей для достижения намеченных целей.

После того как мы с Вами рассмотрели перевод текста, я также предлагаю выучить новую полезную лексику.

 

Новые слова и выражения:

 

liceu лицей, училище, колледж
şcoala primară начальная школа
învăţământ Образование
elev ученик
învăţător учитель
asistentă medicală санитарка
avocat адвокат
poliţist политик
prezentator ведущий
om de afaceri деловой человек (businessman)
inginer инженер
lăcătuş слесарь
miner шахтер
petrolist нефтяник
strungar токарь
tehnician техник
vânzător продавец
primar мэр
coafeză парикмахер
a completa (completez) I заполнять
a motiva (motivez) I мотивировать
a opta (optez) I выбирать
a participa (particip) I участвовать
a pregăţi (pregătesc) IV готовить
e pasionat увлечен
vrea să devină хочет стать
vrea să urmeze хочет поступить
oră de deregenţie классный час
domeniu сфера
instalator сантехник

Спасибо большое за внимание, успехов Вам в изучении румынского языка, до встречи.

Posted in изучение иностранных языков, румынский язык | Tagged | Comments Off on Изучение румынского языка. Урок 6

Изучение румынского языка. Песни на румынском языке

Добрый день уважаемые читатели. Сегодня, в качестве небольшого развлечения мы с Вами прослушаем замечательную песню на румынском языке группы T-short под названием: “Esti ca un inger”. Для нас будет очень полезно выучить некоторые румынские слова из этой замечательной песни. Слова и перевод на русский язык прилагается:
Esti ca un inger ce-apare in noapte
Esti ca un inger ce-apare in noapte
Esti ca un inger, esti ca un inger
Esti..
I:
Iubirea este un sentiment profund
Care face in gandul tau acum sa ma scufund
Sa-ti simt inima cum bate
Ma saruti cu mii si mii de soapte
Cu glas tremurand iti spun ca te doresc
Cu ochii plini de lacrimi imi spui ca ma iubesti
Da, esti numai a mea
Asculta-ti, iubito, inima.
II:
Nu am iubit toata viata, nu sunt fericit
Am ranit in suflet persoana care m-a iubit
Nu reusesc niciodata sa iubesc
Сare cat o sa tina, cat traiesc ?
As vrea si eu o sansa de la Dumnezeu
Sa-mi fie alaturi, sa iubesc si eu
A ramas pentru mine un mister
Sa repet o sansa, sa fie la fel.

Примерный перевод взятый на просторах интернета:
Припев:
Ты, как ангел, что появляется в ночь
Ты, как ангел, что появляется в ночь
Ты, как ангел, ты ангел Вы.
Речь:
Любовь есть глубокое ощущение, что это в ваших мыслях сейчас я чувствую сердцем уходил, как я поцелую избили тысяч беженцев с дрожью в голосе я говорю, что вы хотите с глазами, полными слез ты говоришь, что любишь меня Да Вы только мое до Слушай, детка, сердце.
Я любил всю жизнь, а не я счастливый человек пострадал душой, который любит меня Я не могу любить в том, как сохранять, так как они живут? Я хотел бы и возможности, чтобы Бог был со мной, любовь Он и я осталась тайной для меня был шанс, повторяю, была?

С Уважением, Георгий

Posted in румынский язык, специальная методика изучения романских языков | Tagged , | Comments Off on Изучение румынского языка. Песни на румынском языке

Арабский язык с нуля. Написание арабских букв. Буква «ба»

Здравствуйте Уважаемые Читатели. В прошлый раз мы с Вами рассмотрели первую букву арабского алфавита под названием «алиф». Мы с Вами немного познакомились со структурой письма в арабском языке, также мы узнали, что каждая буква арабского алфавита имеет 4 варианта написания. Для тех, кто подзабыл, я предлагаю еще раз ознакомиться с введением в арабский алфавит. Сегодня мы с Вами выучим 2-ю букву арабского алфавита под названием «ба». Данная буква соответствует русской букве «б» и обозначает сходный с ней звук «б». Данная буква, впрочем, как и все остальные буквы, имеет 4 графических варианта написания:

1 Обособленный

2 В начале слова

3 В середине слова

4 В конце слова

                                    Написание арабской буквы «ба»

арабский язык с нуля

Важно! Напоминаю Вам, что арабские слова пишутся справа налево Все вышеуказанные графические формы читаются как один звук «б», разница только состоит в том, какое положение в слове она занимает.

Например: بيت  – дом (бэитун). Мы видим, что слово начинается с буквы «ба», и это обозначает, что в начале слова необходимо использовать графический вариант «в начале слова» (второй справа на картинке.).

Например: خبذ – хлеб (хубз). В этом примере буква «ба» находиться в середине слова, и это обозначает, что в середине слова необходимо использовать графический вариант «в середине слова» (третий справа на картинке.).

Например: كتب  – книги (кутубун). В этом примере буква «ба» находиться в конце слова, и это обозначает, что в конце слова необходимо использовать графический вариант «в конце слова» (первый слева на картинке.).
Continue reading

Posted in арабский язык, изучение иностранных языков | Tagged , | Comments Off on Арабский язык с нуля. Написание арабских букв. Буква «ба»

Изучение болгарского языка.

Добрый день Уважаемые Читатели! Сегодня мне бы хотелось рассмотреть с Вами очередной урок по быстрому изучению болгарского языка, который станет для Вас полезным для развития Вашего словарного запаса, а также развития навыков устной речи. По традиции, мы с Вами рассмотрим небольшой текст из жизни семейства Димитровых, выполним его перевод и попытаемся максимально эффективно овладеть новой болгарской лексикой. Настоятельно советую Вам на первых этапах изучения болгарского языка запоминать текста, это поможет Вам намного быстрее овладеть навыками устной речи. Итак, поехали:

 

Жилището на Димитрови

 

Жилището на Димитрови се намира в един от новите квартали на града. То е удобно и просторно. Дълъг коридор отделя кухнята и банята от другите помещения. Кухнята е модерно обзаведена и много удобна. В хола са подредени нови красиви мебли. Спалнята е малка но тиха и уютна. Детската стая вече е само на Милена. Тя е слънчева, чиста и винаги добре подредена. Тъй като Камен е вече студент, той работи в кабинета на баща си. За него е поставено отделно бюро. За съжаление Камен не може да исползува книгите от библиотеката на баща си, защото не следва биология. Той се подготвя за журналист

Вот такой-вот замечательный текст об устройстве жилья семейства Димитровых, теперь я предлагаю Вам перевести его и затем запомнить новые слова и выражения на болгарском языке.

 

Жилье Димитровых

 

Жилье Димитровых находится в одном из новых кварталов города. Оно удобное и просторное. Длинный коридор отделяет кухню и ванную комнату от других помещений. Кухня по-современному меблирована и очень удобная. В холе отобрана новая красивая мебель. Спальня маленькая, но тихая и уютная. Детская комната уже в распоряжении только Милены. Она солнечная, чистая и всегда хорошо убрана. Так как Камен уже студент, он работает в кабинете своего отца. Для него установлен отдельный стол. К сожалению, Камен не может использовать книги из библиотеки своего отца, так как он не изучает биологию. Он готовится стать журналистом.

Теперь давайте с Вами выделим отдельно и выучим новые болгарские слова из данного текста. Напоминаю Вам, что в болгарском языке нет формы инфинитива для глаголов. Вместо формы инфинитива используется форма 1-го лица единственного числа (я делаю, я хочу, я умею), но на русский язык переводиться формой инфинитива.

Новые слова и словосочетания

 

Намирам се находиться
град город
баня ванная комната
обзавеждам (обзаведен) обставлять мебелью (обставленный)
подреждам сортировать, отбирать, организовывать
детската стая детская комната
вече уже
винаги всегда
подреден убран, устроен, обставлен, организован и т.д.
баща отец
следвам изучать
подготвям се готовиться, планировать

 

дълъг длинный

Итак, Уважаемые Читатели, потратив около 10 минут времени, мы с Вами рассмотрели небольшой текст из жизни типичной болгарской семьи. Мы с Вами выполнили перевод данного текста и рассмотрели новую лексику, связанную со сферой жилья. Желаю Вам успехов в дальнейшем изучении болгарского языка.

 

                                                                                      С Уважением, Георгий

 

Posted in болгарский язык, изучение иностранных языков | Tagged , | Comments Off on Изучение болгарского языка.

Изучение румынского языка урок 5

Здравствуйте Уважаемые читатели, сегодня мы с Вами рассмотрим еще один урок из книги по изучению румынского языка Vasile Căpătână. Данный урок направлен на изучение времен года и явлений природы. Мы с вами выучим и отработаем румынские слова и выражение, которые помогут Вам в повседневной жизни. Итак, поехали:

                                                          Anotimpurile

Anul are patru anotimpuri: primăvara, vara, toamna şi iarna. Primăvara aduce viaţa şi bucurie. Natura renaşte din somnul iernii. Soarele străluceşte pe cerul albastru. Pomii fructiferi dau în floare. Ei „seamănă” un roz-alb pe pământul de un verde crud. Copacii înverzesc în parcuri, pe bulevardele răsare iarba. Păsările cântă frumos. Oamenii lucrează pe ogoare. Ei seamănă.

Vara este anotimpul cel mai cald. Dar lunile de vară aduc nu numai arşită dar şi multaşteptata vacanţă a tuturor. Mergem la mare sau la munte. Ne bucurăm de plajele amenajate şi de frumuseţea munţilor. Copiii merg în tabere de vară, fac excursii prin păduri şi regiune pitoreşti.

Toamna e anotimpul recoltelor. Timpul devine răcoros. Cerul, deseori, este acoperit de nori cenuşii şi plouă. Sufla vântul iar frunzele mari, galbene şi roşii cad la pământ. El îmbraca o haină pestriţă.

Iarna aduce zăpadă. Culoarea albă este pretutindeni. Gerul şi viscolul îngheaţă totul. E timpul sănitor şi schiurilor. Fiecare anotimp are farmecul său.

romania
Давайте рассмотрим перевод данного текста:

                                                       Времена года

В году четыре сезона: весна, лето, осень и зима. Весна приносит жизнь и радость. Природа просыпается от зимнего сна. Солнце блестит на голубом небе. Цветут фруктовые деревья. Они сеют розово-белые цветы на незрелую траву на земле. В парках покрываются зеленью деревья, на улицах зеленеет трава. Птицы красиво поют. Люди работают на огородах. Они сеют.

Лето это самое теплое время года. Летние дни приносят не только жару, но и всеми долгожданные каникулы. Мы едем на море или в горы. Нам очень нравятся оборудованные пляжи и красота гор. Дети едут в летние лагеря, совершают экскурсии в лес и другие живописные регионы.

Осень – время сбора урожая. Погода становиться прохладной. Небо часто затянуто серыми тучами и идет дождь. Дует ветер и большие желтые и розовые листья падают на землю. Земля покрывается пестрым одеянием.

Зима приносит снег. Белый цвет преобладает везде. Мороз и лед все покрывают. Это время для катания на санях и на лыжах. Каждый сезон имеет свою прелесть.
Теперь давайте рассмотрим подробно слова к данному тексту:

VOCABULAR

cer – небо
copac – дерево
ogor – огород
pasăra – птица
pământ – земля
soare – солнце
verdeaţa – зелень
viaţa – жизнь
arşită – жара
căldură – теплота
mare – море
munte – огород
pădure – лес
plajă – пляж
râu – река
vacanţa – каникулы
Frunză – лист
Nor – туча
Ploaie – дождь
Recoltă – урожай
Umbrelă – зонт
Vânt – ветер
Farmec – прелесть
Ger – мороз
Gheaţa – лед
Sanie – сани
Schi – лыжи
Zăpadă – снег
Furtună – буря
litoral – берег

Отдельно выделим список прилагательных:

ADJECTIVE

сald – теплый
сrud – незрелый
friguroşi – холодный
frumos – красивый
pitoresc – живописный
răcoros – прохладный
urât – некрасивый

Также нам необходимо выучить наименования цветов в
румынском языке

CULORI

alb – белый
albastru – голубой
cafeniu – коричневый
cenuşiu – серый
galben – желтый
negru – черный
pestriţ – пестрый
portocaliu – оранжевый
roşu – красный
roz – розовый
ruginiu – цвет ржавчины
verde – зеленый

Без новых глаголов никуда, так что нам с Вами будет необходимо запомнить парочку-другую новых полезных глаголов

VERBE

a aduce – aduc III приносить
a bucura – bucur I радоваться
a cânta – cânt I петь
a coace – coc III созреть
a înflori – înfloresc IV цвести
a îngheţa – îngheţ I замерзать
a înota – înot I плавать
a lucra – lucrez I работать
a ninge – ninge только 3-е лицо III идти о снеге
a patina – patinez I кататься на коньках
a ploua – plouă только 3-е лицо I идти о дожде
a răsări – răsar IV всходить
a renaşte – renasc III возрождаться
a schia – schiez кататься на лыжах
a semăna сеять
a sta сидеть
a străluci блестеть

Posted in изучение иностранных языков, румынский язык | Tagged , | Comments Off on Изучение румынского языка урок 5

Арабский алфавит. Таблица для начинающих

Здравствуйте Уважаемые читатели, пришло время познакомиться с арабским алфавитом полностью, так как раньше мы с вами рассматривали лишь некоторые буквы по отдельности, а теперь пришло самое время для ознакомления со всеми 28 буквами арабского алфавита. Хотелось бы вам напомнить, что каждая буква в арабском языке имеет 4 варианта написания:

1 В обособленном виде. 2. Когда она пишется в начале слова 3. Когда она пишется в начале слова (графически соединятся с права и с слева с предыдущей и последующей буква). 4 Когда буква пишется в конце слова.
Все эти варианты написания читаются одинакова и отличаются лишь графически так как они соединяются с другими буквами. Данные варианты написания необходимо просто заучить, так как без этого вы не продвинетесь к следующим этапам в изучении арабского языка. Ниже вы можете ознакомиться с данной таблицей а также распечатать и скачать её

арабский алфавит

Не беспокойтесь, если с самого начала вам сложно будет даваться изучения алфавита арабского языка – это вполне нормально. Мой вам совет: учите буквы группами: по 3-4 арабские буквы вместе. Разбивайте арабские буквы по группам, которые графически похожи между собой (например: ба, та и са могут быть и должны быть взяты в одну группу для облегчения изучения).

С Уважением, Георгий

Posted in арабский язык, изучение иностранных языков | Tagged , | Comments Off on Арабский алфавит. Таблица для начинающих

Изучение болгарского языка онлайн

изучение болгарского языка

Добрый день уважаемые читатели, сегодня мы с вами рассмотрим небольшой текст на болгарском языке, выполним его перевод и выучим некоторые полезные болгарские слова. Данный текст взят из замечательной книги Петра Пашова, а перевод данного текста я приложу свой. Так как мы уже с Вами рассмотрели спряжение некоторых болгарских глаголов в настоящем времени, то этот текст будет очень полезен для закрепления. Итак, приступаем:

                                               Семейство Димитрови

Всяка сутрин в семейство Димитрови е много оживено. Всички бързат, за да не закъснеят. Най-ранобудна е Милена. Тя е ученичка и излиза най-рано, защото училището не е много близо. Майката е учителка. Днес тя няма занятия, но трябва да отиде на библиотеката. Камен е студент. Той има лекции следобед, но също отива в библиотеката. Бащата излиза последен. Той работи съвсем наблизо и няма да закъснее.

Вот такой вот замечательный небольшой текст, в котором идет речь о жизни семьи Димитровых. Прилагаю вариант перевода:

                                                  Семья Димитровых
Каждое утро в семье Димитровых очень оживленно. Все спешат для того чтобы не опоздать. Раньше всех просыпается Милена. Она ученица, и она выходит раньше всех потому, что школа находиться не очень близко. Мама – учительница. Сегодня у неё нет занятий, но ей необходимо пойти в библиотеку. Камен – студент. У него лекции после обеда, но он также идет в библиотеку. Отец выходит последним. Он работает совсем рядом и не опоздает.

Теперь давайте выучим с вами полезные выражения данного текста
В скобках я буду давать глагол в инфинитиве (1 лицо единственного числа)

Всяка сутрин -каждое утро
Всички бързат (бърза) – все спешат (спешить)
защото -потому что, так как
училище – школа
Майка – мама
Трябва да отиде (отида) – ей необходимо пойти (пойти)
следобед -после обеда
също – также
Отива (отивам) – идет (идти)
Баща излиза (излизам) – отец выходит (выходить)

Вот так на протяжении 5 минут Вы овладели некоторой важной лексикой болгарского языка. Продолжение следует.
С Уважением, Георгий

Posted in болгарский язык, изучение иностранных языков | Tagged , | Comments Off on Изучение болгарского языка онлайн