Изучение румынского языка. Limba romana

Добрый день Уважаемые читатели. Сегодня мне хотелось бы рассказать Вам о прекрасном румынском языке и о том, как я пришел к его изучению. Меня всегда влекла загадочная Румыния с ее красивыми пейзажами и мистическими таинственными легендами. Но для освоения языка все никак руки не доходили до недавнего времени. Освоение нового языка – шаг ответственный и сложный, но как я всегда люблю говорить: «все не так сложно как кажется на первый взгляд».

Толчком для изучения румынского языка для меня стал итальянский язык, да-да, все верно, именно итальянский язык. В том то и заключается мой способ изучения романских ( и не только) языков: главное это найти язык-побратим и ссылаться на него. Так вот, румынский, итальянский, испанский, французский, португальский языки относятся к романской группе языков, которые произошли от великого латинского языка. Простыми словами говоря, это означает, что в этих языках очень много латинской лексики. Например: лат. persona – человек; исп. – persona, итал. – persona, франц -personne;  pessoa – португальский.

На этом примере мы наглядно видим, что латинское слово, проникнув впоследствии в романские языки, практически не изменилось. Если быть точным – оно изменилось, но не до неузнаваемости. Из этого следует, что зная латинское слово, а также зная основные законы его ассимиляции в романских языках, можно очень значительно облегчить себе работу. Так как Вам не нужно будет учить каждое слово, в каждом новом языке отдельно, достаточно просто знать закономерность превращения из латинского – в романские языки. Но это я забежал немного вперед, а по существу: румынский язык имеет очень много общего с итальянским языком, это можно сказать, его язык-побратим, поэтому при его изучении я ссылаюсь на итальянский язык.

Здесь, я Вам буду предлагать заниматься по книге профессора Василиэ Кэпэцынэ. Я буду Вам предоставлять тексты из его книги, делать перевод на русский язык, объяснять грамматические ньюансы «человеческим языком», а также, что есть самым главным, я буду проводить параллели между румынским и итальянским языком. Суть моей методики заключается в параллельном изучении романских языков, ссылаясь друг на друга. Я назвал этот способ параллельно-сравнительный способ изучения языков.

С Уважением, Георгий

This entry was posted in изучение иностранных языков, румынский язык and tagged , , . Bookmark the permalink.