Испанский язык

изучение испанского языка

Испанский язык по своей структуре относиться к Романской группе языков. Общее количество носителей испанского языка на сегодняшний день превышает 400 млн. человек. Последние десятилетия изучение испанского языка набирает значительные обороты повсеместно. В США практически во всех южных штатах, испанский язык является 2-м обязательным языком для изучения в учебных заведениях. Но это все всем известные факты, я уверен, что Вы здесь не для этого. Итак, изучения языка – это непростой, трудоемкий процесс, который требует колоссальных усилий, практики, а также терпения. Я не буду Вам «вешать лапшу на уши» в виде слоганов: «Испанский за 1 месяц» и тому подобное. Из собственного опыта я могу сказать, что это невозможно. Моей целью является ознакомить Вас со структурой языка, и заставить Вас не просто заучивать бездумно слова, а также понимать словообразующие процессы, которые, вне всяких сомнений являются «ключем» к освоению любого языка. Сейчас я предлагаю Вам, не прилагая никаких усилий, освоить парочку слов на испанском языке, которые очень хорошо Вам знакомы из русского языка:

Democracia, Manufactura, Sistema, Problema, Planeta, Religion, Teoria, Republica. Я думаю, что данные слова в переводе не нуждаются, потому что они были заимствованы из латинского и греческого языка в испанский язык, а также в русский язык. Данные слова являются интернациональными, так как они употребляются во всех романских языках и не только (славянские языки не исключение).

В дальнейшем я буду проводить параллели между романскими языками и английским, так как он будучи германским языком, имеет около 70% романской лексики.

Сравните: англ manifestation –  исп. manifestacion,  англ. solution – исп. solucion, англ. reparation – исп. reparacion, анг. donation – исп. donacion, англ. reduplication – исп. reduplicacion. Вот так, зная английский язык, Вы сразу же расширили свой запас лексики по испанскому языку, не прилагая к этому чрезмерных усилий.

 

Вы спросите меня: «Можно просто брать английские существительные и добавлять к ним испанское окончание «cion»?!» Я Вам отвечу: от части Вы правы, но не все так просто J. В испанском, как и в каждом другом языке есть много исключений, которые просто нужно учить, так что не все так просто как кажется на первый взгляд, но также нету ничего невозможного.

Главной задачей этого сообщения, было снять «психологический страх» перед языком, и показать, небольшую закономерность словообразования. Зная английский язык, Вам не пришлось учить эти же слова заново на испанском, Вы просто увидели смысл работы словообразовательной парадигмы.

 

С Уважением, Георгий

This entry was posted in изучение иностранных языков, испанский язык and tagged . Bookmark the permalink.